首页软件交流区三星星钻

锅包肉

三星星钻 ▪ 热门活动

Galaxy A90 5G

2025-07-25 10:12

在向外国友人介绍中国特色美食,可以直接用拼音表示,所以锅包肉一般直译为“guobaorou”。而为了让外国友人能够进一步理解这道菜,一些餐馆也会采用英文表达来介绍锅包肉的口感和制作方法:Sweet and sour, crispy on the outside and tender inside. To pre-pare, slices of pork are coated in a special batter, deep-fried until golden and crispy, and finally dri-zzled with sweet and sour sauce。中文意思是:酸甜可口、外酥里嫩。制作时,猪肉片外裹一层特制的面糊,然后油炸至金黄酥脆,最后浇上糖醋汁。(简讯)
条回复
最新热门
已折叠和过滤部分评论
回复

举报回复

请您选择举报理由
close

设置帖子

设置帖子
备注
close

操作记录

操作记录
操作者 时间 操作 备注
close

编辑回复

close

VOC推送

VOC推送
帖子标题: 锅包肉
所属版块: 软件交流区>三星星钻
部 门:
备注信息:
消息内容:
close

温馨提示

VOC帖子推送
该版块未设置问题反馈主题,不能被推送为VOC
帖子名称: 锅包肉
所属板块: 软件交流区>三星星钻
close

删除帖子

删除帖子
删除原因
close

审核帖子

帖子名称 锅包肉
*审核状态
*备注信息:
close